英語で"How are you?"と聞かれたらどう返す?

 

 

 

 

Hello everyone!!

 

こんにちは、Okaです!

 

 

 

 

 

 

みなさん突然ですが、、、、、

 

 

 

" How are you? "

 

 

 

ちゃんと答えられたでしょうか?

How are you?は、学校でも真っ先に登場するフレーズで、

"I'm fine, thank you. And you?"という決まり文句の様な

答え方が思い浮かぶかと思います。

 

 

私も、留学に行ったばかりの頃は、この答え方をしていました。

 

ですが、ある日ホストファザーに

 

「なんでいつも同じ答えなの?まるでGoogleと会話してるみたいだ」

 

って爆笑されました(笑)

 

答え方のバリエーションを増やしていて損は絶対にありません!

 

 

 

 

そこで今回は、

 

ネイティブが" How are you? " をどのように使うのか、

自然な答え方について紹介していきます!

 

 

 

 

 

そもそも " How are you? " の意味って何....?

 

 ネイティブは、" How are you?" を

挨拶や気軽な会話のきっかけとして使います。

感覚でいうと、 " Hi " や " Hello "のような感じですね。

 

 

友達や誰かと会ったときに、

「調子どう?」「元気ー?」って聞きたいときにも使います。

 

 

 

ではここから本題!!

" How are you? " への返し方を見ていきましょう!

 

 

調子がいいとき

 

・Great !: 素晴らしいよ、調子いいよ!

・Perfect!: 完璧だよ!

Pretty good! : すごく調子いいよ

・Couldn't be better! : 最高だよ

 ー直訳すると、「これ以上よくなることはあり得ない」、

  つまりとても調子が良いという意味です。

 

 

普段通りの時

 

・I'm ok: まあまあかな

・I'm good: 元気だよ

・ Not bad: 悪くないよ

・Nothing special: とくに変わったことはないよ

・Same as usual: いつも通りだよ

 

 

調子がよくないとき

 

・Not so good: あまりよくないよ

・I don't feel good:  あまり気分(調子)がよくない

・I'm sick: 調子が悪いよ

・I've been better: 前のほうが(調子)良かったかな

・Pretty bad: かなり調子が悪いよ

・I'm dying / I'm terrible: 死にそうだよ / 最悪な気分だよ

 

これらに加えて、

I'm sleepy (とても眠たい)やI'm so tired(とても疲れている)

など体の調子がよくないことを伝えると

会話が広がりやすくなります!

 

 

 

 

 

いかがでしたか?

 

 

これらのフレーズに加えて、

皆さんがなぜそのような気分や調子なのか

ワンフレーズたすと、会話が広がりやすくなります!

 

A: How are you?

    調子どう?

 

B: Great! I slept a lot last night!

     最高だよ、昨夜たくさん寝たんだ

 

A: Good! What time did you go to bed?

      いいね! 何時に寝たの?

 

 

 

このようなイメージです!

また、相手が " Why? "と聞いてくる場合もあります

 

 

A: Hey, how are you? 

      やあ、調子どう?

 

B: I don't feel good.

       あまり気分がよくないんだ 

 

A: Oh, why? What happened?

        なんで? 何かあったの?

 

B: I couldn't sleep last night. 

      昨夜、眠れなかったんだ 

 

 

 

 このようなイメージです!

 

 

" How are you ?" から始まる会話をお決まりのフレーズで

 

とぎらせて終わらせてしまわずに、

 

その先に会話を続けてコミュニケ―ションを図ることを目指しましょう!